ユー・イングリッシュ

お問合わせ:075-604-5670(月~金 9:00~17:00)」

書籍・セミナー情報

セミナー情報

今後のセミナー

過去または募集終了のセミナー

開催日 内容 セミナーの
様子
アンケート
2021年9月29日(木) 強く広い権利範囲を獲得する米国特許出願戦略およびその翻訳手法    
2021年7月22日(木)~
2021年11月11日(木)
和訳と英訳の両方から学ぶテクニカルライティング 和訳①結果
和訳⑦結果
英訳①結果
英訳④結果
2021年4月8日(木) 第7回『日本語の用法を学ぶ和訳編』 結果
2021年4月2日(金) 第4回『伝わる英文の書き方を学ぶ英訳編』 結果
2021年1月15日(金) 第1回『日本語の用法を学ぶ和訳編』 結果
2021年1月8日(金) 第1回『伝わる英文の書き方を学ぶ英訳編』 結果
2020年12月9日(水) 第1部:伝わる英文の書き方を学ぶ英訳編(サンプルセミナ-) 見る 結果
第2部:日本語の用法を学ぶ和訳編(サンプルセミナ-) 見る 結果
2020年9月16日(水) 米国特許出願のための翻訳セミナー 見る 結果
2019年2月28日(木)
2019年3月15日(金)
【1】和訳セミナー:
日本語の組み立て―英語からの変換と正しい日本語を学ぼう
見る 結果
【2】英訳セミナー:
英文の組み立て―主語選びからはじめよう!
視点を定めた英文の組み立て練習
見る 結果
【3】和訳・英訳の勉強方法(工業英検1級合格体験記と相談会) 結果
【4】平野信輔先生による和訳・英訳セミナー 見る 結果
2018年2月9日(金)
2018年2月23日(金)
【1】中山講師による工業英検1級・2級レベルの英文ライティング 見る 結果
【2】特別講師による仕様書・マニュアルの英文ライティング 見る 結果
【3】 3. 添削講座(工業英検の問題を解いてみよう!) 結果
【4】シンプルイングリッシュで英会話のススメ 見る 結果
2016年8月5日(金)
2016年9月16日(金)
【東京開催】【大阪開催】
Application Drafting and Translation Strategies for U.S.
Filing of Japanese Applications
米国出願のための特許明細書の起草と翻訳のコツ
見る 東京結果
大阪結果
2016年2月6日(土)
2016年3月19日(土)
工業英検1級・2級 演習コース 見る 結果
2016年3月19日(土) 【米国出願用 特許翻訳】 明細書・クレームの英文作成ポイントセミナー 見る 結果
2016年2月6日(土) 平野信輔先生のテクニカルライティング実務講座 見る 結果
2015年9月12日(土)
2015年11月14日(土)
U-ENGLISH/Lowe Hauptman & Ham 共催セミナーのご案内 見る 結果
2015年9月10日(木) 米国特許無料セミナー    
2015年5月9日(土) 【大阪開催】工業英検1級対策講座    
2015年5月9日(土) 【大阪開催】技術英語「極基礎」セミナー 見る  
2015年2月28日(土)
2015年3月28日(土)
【大阪開催】工業英検1級対策講座 見る 結果
2015年2月28日(土)
2015年3月28日(土)
【大阪開催】技術英語「極基礎」セミナー   結果
2015年1月31日(土) 【大阪開催】平野信輔先生の技術英語中級特別セミナー    
2014年10月30日(木)~
2014年11月27日(木)
【京都開催】英語で技術文書を自信を持って書く力をつけるための
技術英語ライティング基礎セミナー
   
2014年8月2日(土)~
2014年12月13日(土)
【大阪開催】技術者・翻訳者・翻訳学習者のための
技術英語基礎セミナー
見る 第2回結果
第5回結果

スマートフォンアプリのご紹介

【スマホアプリ】エンジニア・研究者・技術翻訳者のための技術英作文300 どんどん書ける英作アプリ

【スマホアプリ】エンジニア・研究者・技術翻訳者の
ための技術英作文300―どんどん書ける英作アプリ

  • Google Play で手に入れよう

1220円(税込)

2020年1月
制作者 株式会社ユー・イングリッシュ 代表取締役 中山 裕木子

英語は①主語->②動詞->③必要な要素、の組み立てが重要です。様々な技術分野の例文を使って英作を練習します。Stage 1では英文の組み立て、Stage 2では文法力の向上と表現の幅を広げること、Stage 3では長い文や複数文を組み立てる練習をします。スマホアプリならではの、手軽な英作練習ができます。

【スマホアプリ】技術英作文300 について詳しく知りたい方はコチラ ≫

スマートフォンアプリ 技術英作文300の5つの特徴
色々な技術分野を手と口でどんどん英作
【色々な技術分野を手と口でどんどん英作】
英語は①主語->②動詞->③必要な要素、の組み立てが重要です。様々な技術分野の例文を使って英作を練習します。和文と主語の英語が表示されたら、英作を練習します。タイプ入力や口頭で行い、解答と比べて確認しましょう。主語の表示はオンオフが選択できます。音声あり・無しが選べます。
Stage 1->2->3で基礎から応用へ
【Stage 1->2->3で基礎から応用へ】
Stage 1 文を組み立てよう
英文の鉄則は、主語→動詞です。主語のすぐあとに動詞を置いて文の構造を決めます。3つのパターンSV, SVC, SVOだけを使います。特にSVO=「誰かが何かをする」で力強く明快に伝えます。 動作を主語にしたSVOから開始し、主語と動詞だけからなるSV、be動詞などの動詞を使うSVCを練習します。また、万能動詞have, useやSVOを作る効果的な動詞いろいろ、便利な動詞enable, allowを使った例文を練習します。また、文の組み立てに必須の3つ+αの時制、受け身をどのようなときに使うかを練習します。
Stage 2 表現力をつけよう
さらなる文法項目を理解し表現の幅を広げます。「数と冠詞」「助動詞」といった細かいニュアンスの項目、「前置詞」「分詞」「関係代名詞」「to不定詞」「副詞」といった情報を追加する項目、「比較」、さらには「略語・句読点」まで、各文法に着目してどんどん英作します。また、動作の指示を表す命令文も練習しておきます。
Stage 3 長い文も作ろう
短い文が書けるようになったら、情報を加えて長い文も書いてみましょう。文と文を関係代名詞や文末分詞や句読点でつなぐ方法に加えて、接続詞を使ってつなぐことができます。複文構造も必要に応じて活用します。さらには文と文を実際につながなくても、複数文の主語をそろえる、または前の文で使った内容を次の文の主語に使うことにより、文同士のつながりを強めて表現することができます。
使い易い学習環境:
最後に学習した例文から学習を開始する「続きから」の機能や、完遂したレッスン項目を暗く表示する機能、また分野別に例文を表示する機能や全英文をシャッフルして順番に練習する機能を搭載。音声あり・無しの選択が可能。また音声は「ふつう」と「ゆっくり」を選択できます。自動再生を選択すれば、自動でページが進み、操作不要で耳から学習もできます。*音声は、AI(深層学習技術によるテキスト読み上げ)を利用しています。
便利機能満載
【便利機能満載】
自由英作スペース・メモ:
自由に英作を入力できるスペースがあります。まず自分で英作をしてから、解答の英文の例と比べてチェックしましょう。自動英作文の入力には、スマホの音声認識機能の利用が便利でおすすめです。「自由英作・メモ」は、お気に入りに登録した英文と合わせてトップページから一覧で見ることができます。

書籍のご紹介

テンプレート式 理系の英語論文術 国際ジャーナルに学ぶ 伝わる論文の書き方 (ブルーバックス)

テンプレート式 理系の英語論文術

国際ジャーナルに学ぶ 伝わる論文の書き方
(ブルーバックス)

1,200円+税

2023年9月、講談社
著者 中山 裕木子

英語論文執筆に悩む研究者の方向けに、「アブストラクト」と「タイトル」のテンプレートを提案します。
書きやすくて伝わりやすい、国際ジャーナルに掲載の論文をお手本にした英語表現を著者が厳選してお伝えします。
技術系の英語論文の世界を覗いて楽しみたい方にもおすすめです。

購入する(外部サイト1へ移動します)
和訳と英訳の両面から学ぶテクニカルライティング 翻訳業務に従事する人必携の指南書。

和訳と英訳の両面から学ぶテクニカルライティング

2,700円+税

2023年5月、講談社サイエンティフィク
著者 中山 裕木子/中村 泰洋

2名の著者がそれぞれ日本語と英語の違いに迫り、両言語の理解を通じた英語テクニカルライティングの技法を伝授します。
日本語と英語の両方を上手く書けるようになりたい方、日英・英日の双方向の翻訳者として活躍したい方にもおすすめです。
*本書は共著です。

購入する(外部サイト1へ移動します)
英語の技術文書 エンジニア、ビジネスパーソンが技術英語のスキルで10種の文書をすばやく学べる

英語の技術文書

エンジニア、ビジネスパーソンが技術英語の
スキルで10種の文書をすばやく学べる

2,700円+税

2022年10月、研究社
著者 中山 裕木子

技術英語の3つのC、つまりCorrect, Clear, Concise(正確・明確・簡潔)を習得したら、次はそれを使った各種技術文書の作成です。
各種技術文書には文書の目的に応じたスタイルがあり、それを理解することで、複数の文書を適切に作成することができます。
メールからマニュアル・仕様書、製品の説明から論文まで、合計10種の技術文書を一度に学べる構成としています。
英文作成に悩むエンジニアやビジネスパーソン、活動の幅を広げたい技術翻訳者におすすめです。

購入する(外部サイト1へ移動します)
シンプルな英語

シンプルな英語

1,000円+税

2021年9月
著者 中山 裕木子

伝わる日本人の英語―English as an international languageを目指すための書籍です。
英語は主語で視点を定めて、動詞で文の構造を決定します。「主語」→「動詞」の組み立てを練習すること、それが英語が出来るようになるための最短のルートです。
シンプルな英文の組み立てを練習しながら、英語の細部に注意を払う。英作の土台を作り、それをスピーキングだけでなく、リーディングやリスニングにも活かします。

購入する(外部サイト1へ移動します)
技術英語の基本を学ぶ例文300 エンジニア・研究者・技術翻訳者のための

技術英語の基本を学ぶ例文300

エンジニア・研究者・技術翻訳者のための

1,980円+税

2020年10月、研究社
著者 中山 裕木子

技術英語ライティングの基本と応用を種々の分野の技術文の英作で学びます。300例文+100例文超を掲載。
300の例文は「スマホアプリ:技術英作文300」に対応しています。
企業のエンジニア、研究者、技術翻訳者、技術英検(旧工業英検)受験者におすすめです。

購入する(外部サイト1へ移動します)
ACSスタイルガイド アメリカ化学会 論文作成の手引き (KS化学専門書)

ACSスタイルガイド アメリカ化学会 論文作成の手引き
(KS化学専門書)

5,000円+税

2019年3月、講談社
アン.M・コグヒル (編集), ローリン.R・ガーソン (編集), 中山 裕木子 (翻訳)

科学技術分野の情報を世界に発信するためには、正確、明確、簡潔に英語を書くことが必須です。
アメリカ化学会による「ACSスタイルガイド」には、細かい英語表記の決まりごと(例:ハイフン・ダッシュや句読点、数の書き方など)から明快で簡潔に表現するためのコツ(例:能動態の使用、簡潔な言い回しのコツ、間違えやすい英単語など)までが詳細に記され、明快に私たちを導いてくれます。化学分野特有の決まりごとに加え、分野を超えて広く実務文書に活用できるコツや英語論文執筆に必須の情報が網羅されています。研究者・技術者・技術翻訳者必読の書を日本語でお届けします。

購入する(外部サイト1へ移動します)
会話もメールも英語は3語で伝わります

会話もメールも英語は3語で伝わります

1,500円+税

2016年10月、ダイヤモンド社
著者 中山 裕木子

本書では、話す英語も書く英語も、一挙に改善するコツを伝えます。
つい複雑に表現してしまう、英語が出てこない、直訳になってしまう、という場合に、「3語」(主語、動詞、目的語)を並べる英語習得の最短ルートを提案します。 広く一般の方向けに、楽しく、早く、「伝わる英語」を学んでいただくための本です。

購入する(外部サイト1へ移動します)
英語は3語で伝わります【どんどん話せる練習英文100】

英語は3語で伝わります【どんどん話せる練習英文100】

1,600円+税

2018年12月、ダイヤモンド社
著者 中山 裕木子

前著「会話もメールも英語は3語で伝わります(2016年)」の読者の皆様からいただいたお声に応答しまして、「英語の組み立てを練習できる本」を作りました。
SVOに焦点をあてて、簡単な例文を使って、シンプルイングリッシュを学んでいただく書籍となります。直訳したくなるのをぐっと押さえて、発想の転換を練習していただけます。
また、英語の組み立てに必要な動詞と名詞の基礎文法、そして動詞まわりの助動詞や副詞なども学んでいただけるように構成しています。

購入する(外部サイト1へ移動します)
技術系英文ライティング教本

技術系英文ライティング教本

1800円+税

2009年2月、能率協会マネジメントセンター
著者 中山 裕木子

技術英語の3Cの基礎から必須文法の解説、各種文書での3Cの実践について扱う教本です。 技術英語・テクニカルライティングの基礎を学びたい技術者・研究者から翻訳者までを対象としています。

購入する(外部サイト1へ移動します)
外国出願のための特許翻訳英文作成教本

外国出願のための
特許翻訳英文作成教本

4200円+税

2014年9月、丸善出版
著者 中山 裕木子

日本企業による英文特許明細書は直訳的で難解とされていましたが、それをやさしく読めるものにする日英翻訳テクニックを紹介します。発明に係る技術を理解し、特許の法律的側面を満たし、3つのC(Correct, Clear, Concise)の英語表現テクニックを使うことで、難解な特許英語は、『正しく権利範囲を使える英語』に変わります。日英特許翻訳を担当する翻訳者・翻訳文を校正する知的財産担当者におすすめの教本です。日本の英文特許明細書の品質向上を目指します。

購入する(外部サイト1へ移動します)
外国出願のための特許翻訳英文作成教本

英語論文ライティング教本

3500円+税

2018年2月、講談社
著者 中山 裕木子

技術論文を英語で自在に執筆するための英文ライティングの技法を伝えます。3つのC(Correct,Clear,Concise:正確、明確、簡潔)にそったシンプルで明快な英語を書く技法を伝えます。論文の著者自ら真の英語ライティング力をつけ、要点が査読者によくわかる英語論文を書くことで、論文のアクセプト率を高めることを目指します。また、スキルアップを目指す技術翻訳者、技術英語の指導者にもおすすめです。拙著「技術系英文ライティング教本」の発展版として、短い各文の3Cから、文同士のつながりまでを扱います。

購入する(外部サイト1へ移動します)
  • テンプレート式 理系の英語論文術  国際ジャーナルに学ぶ 伝わる論文の書き方(ブルーバックス)
  • 和訳と英訳の両面から学ぶテクニカルライティング 翻訳業務に従事する人必携の指南書。
  • 英語の技術文書 エンジニア、ビジネスパーソンが技術英語のスキルで10種の文書をすばやく学べる
  • シンプルな英語
  • 中山 裕木子著 外国出願のための特許翻訳英文作成教本
  • 英語論文ライティング教本
  • ACSスタイルガイド アメリカ化学会 論文作成の手引き
  • エンジニア・研究社・技術翻訳者のための技術英文300どんどん書ける英作アプリ
  • 技術英語の基本を学ぶ例文300
  • シンプルイングリッシュのススメ
  • シンプルイングリッシュのススメ
    • オンライン読み物
    • ブログ
  • 書籍・セミナー情報
  • 採用情報
  • お問合わせ

pagetop

Simple Englishのススメ