発明について記載する「特許明細書」の日本語には、一読すると理解しづらいような表現が多く出てくることがあります。 それも、明細書によって、書いている人によって、表現が異なり、この明細書作成者は●●という表現が頻出する、この作成者は、△△という表現を好...
英語表現
書籍への想い(3語の英語)
さて、「世界一受けたい授業」に先週出演をしましたので、もう少しだけ、拙著『会話もメールも 英語は3語で伝わります』について、書いてみたいと思います。 拙著『会話もメールも 英語は3語で伝わります』は、東京でのオリンピック開催が決まった...
「3語の英語」のご縁
拙著「英語は3語で伝わります」は引き続き、色々なご縁をもたらしてくれています。 少しテレビに出ることになりまして、先日撮影に行ってきました。 個人的には、日常ほとんどテレビを見ない私。。。 芸能人にも疎く、バラエティ番組でしたので、...
英語の一般書いろいろ(+ACS, AMAのこと)
今回、英語の一般書を書いたため、英語の本って沢山 出ているなあ、と久しぶりに、少し「英語事情」を垣間見てみるようなことも、してみました。 多くの英語本が出ていることに、驚きました。 過去にはそのような英語関係の一般書も結構読んでいたのですが、最...
書籍出版への想い
今回の書籍は、軽い内容で、一般の方向けに、書きました。いえ、書くつもりでした。 都合で一年前の自分のブログを見ていましたら、丁度ここで↓、企画書を、出版社(ダイヤモンド社 様)に、送っていました。 一年前のブログ(http://www.u-english.co.jp/blog...