ユー・イングリッシュ

ユー・イングリッシュ 中山裕木子 ブログ

私の仕事への向き合い方


これが出来たら、素晴らしい。

これは今の世の中には、ないだろう。もしあったら、役に立つだろう。

 

と思うアイディアがあるとします。

 

しかし、自分にはこれを行うだけの、包括的な知識が無い。

 

これを行うには、A, B, C, D, Eが必要。自分が持っているのは、AとEのみ。では、BCDはどうする?

といった場合があります。

 

そんなとき、通常はおそらく、自分はAとEを担当して、残りのBCDは別の人に協力を求めるのでしょう。

チーム、という考えです。

 

しかし、BCDを別の人にお願いすると、A-Eの一貫性が保てない。

また、BCDが自分の意図したものになるとは、限らない。

 

そんなとき、私は考えます。

 

弱い心がささやきます。

自分はBCDを有していないのだから、このプロジェクトには、不適では?

身を引きなさい、あなたには、出来ないのだから・・・。

 

適任じゃないよ。BCDを持っている人が、他にいるんだから・・・。

 

 

やめてしまう、身を引く、というのは、実は最も簡単な選択肢。

最も簡単で、楽な選択肢なんです。

 

すると次に、強い自分がささやきます。

 

よくよく考えてみて、BCDを持ってる人には、AとEが無いんだよ。それなら、BCDを持っている人とあなたは一緒じゃない。あなたにはAとEがあって、BCDが無いんだから。

 

そこで、冷静な自分が、考えます。

 

果たしてA-Eまでを持っている適任者は、いるのだろうか・・・?

 

冷静な自分が出した判断は、AからEまですべてを持っている人は、いない、かもしれない。

または、もしいるとしても、別のプロジェクトに忙しくて、これに時間を割いて取り組もうという物好きではないだろう。

 

 

そのようなわけで、flawed、つまり欠陥、欠損だらけの自分ですが、BCDの部分は、「ヤル気」だけで、補わせていただくことにします。

 

そう、役に立つもの・ことができるかもしれない、という意欲にて、その部分、なんとか情報収集して、補わせていただきます。

 

今回は、あるプロジェクトに当てはめて、このようなことを考えていたのですが、私の仕事の選択は、いつもこのような過程を経ていることに気付きました。

(簡単な例では、技術翻訳者は理系であるべきか?文系であるべきか?の論争にも当てはまりそうです。)

 

弱い自分が「やめておけば?」とささやきます。しかし、強い自分と冷静な自分が判断をして、自分を前に押し出します。

 

なぜか仕事というのは、いつも自分の能力よりも少し難しいものなのです。

「完全に自分にできる仕事」であれば、きっと平易で楽なのだろうな、と思うのですが、難しい仕事を経て、自分を押し上げていくしかないのが現実です。

 

仕事=お金をいただくこと、とは、きっとそういうことなのだと思います。

自分が持っているものだけをただ簡単に手渡していくだけなら、お金をいただくだけの価値が得られない。残念ですけれど。

 

さて、そこにServe!というビジネスの基本があるのでしょう。

 

We cannot serve ourselves. (自分にserveするような仕事には、価値がない)

We must serve others by maximizing what we have and developing and offering even more than what we have.(自分の持てるもの、望ましくは自分が持てる以上のものを、他の人にとって価値があるものへと変えて提供する)

 

きっと、それがビジネスの基本なのでしょう。

 

 

頭の整理ができたところで、さて、頑張ります。

 

ブログを読んでくださり、いつも誠にありがとうございます。

 

翻訳者募集のお知らせ


スタッフが会社を去るとき、会社はどのような気持ちなのでしょう。

 

経営者にとって、スタッフが会社を去るときは、とてもつらい、と聞いたことがありました。

 

 

確かに・・・。

 

長く勤めたスタッフが会社を去るとき、心が折れるでしょう。

 

 

さて、その先は、もう大丈夫。経験値ができればもう大丈夫、慣れるよ、などとも、聞いたことがありました。

 

 

しかし次も、やはり心が折れるでしょう。

 

 

ユー・イングリッシュにチームとして関わってくれた人材、どうもありがとう。

 

今、幸せかな?

 

余計なお世話でしょうけれど、とにかく健康かつ幸せであって欲しい、というのが私の心です。

 

 

 

 

そして、現在のチームユー・イングリッシュ、いつも本当にありがとう。

 

私、中山、一人一人に大変感謝をしています。

 

 

人というのは、本当に、みんな違って、みんないい。

 

おこがましいですが、それぞれの「光るところ」を見つけて、その輝きが増すような仕事をできる限り割り当てさせていただきたいと思っています。

 

 

 

さてさて、空いていた一つの空席、今回募集を開始いたしました。

 

 

コロナに負けず、働きたい方、ご応募いただけますことを心待ちにしています。

 

 

ユー・イングリッシュ 採用情報   https://www.u-english.co.jp/recruit/



pagetop