ユー・イングリッシュ

お問合わせ:075-604-5670(月~金 9:00~17:00)」

アンケート結果 - 書籍・セミナー情報

セミナー情報

参加者アンケート結果

2.特別講師による 仕様書・マニュアルの英文ライティング(2018年2月23日開催)
参加者 アンケート結果

①セミナーはいかがでしたか。

A. 非常に有意義だった
9名
B. 有意義だった
3名
C. 普通
1名
D. あまり有意義ではなかった
0名
E. 有意義ではなかった
0名

(ご意見・ご要望)

  • 苦手意識のある文書のスタイルについて少し気持ちがほどけました。

②セミナーの難しさはいかがでしたか。

A. 難しすぎた
0名
B. やや難しかった
2名
C. 丁度良かった
10名
D. やや簡単であった
0名
E. 簡単すぎた
0名

(ご意見・ご要望)

  • 最初テキストを見た時は分量が少ないかと思いましたが、「へぇー」が山盛りでした。
  • シンプルな図形の描画の手順、仕様書の書き方だけでもいろいろな書き方があることが分かったので、今後じっくりと練習したいと思います。

③セミナーの内容はいかがでしたか。

A. 非常に良かった
10名
B. 良かった
2名
C. 普通
0名
D. あまり良くなかった
0名
E. 良くなかった
0名

(ご意見・ご要望)

  • またやって下さい。自分の頭のカタさを認識しました。

④講師のセミナーの進め方はいかがでしたか。

A. 非常に良かった
9名
B. 良かった
3名
C. 普通
0名
D. あまり良くなかった
0名
E. 良くなかった
0名

(ご意見・ご要望)

  • 質問、問いの取り方でスローな私の頭がよく働きました。

⑤時間はいかがでしたか。

A. 非常に長かった
0名
B. まあまあ長かった
0名
C. 丁度良かった
8名
D. わりと短かった
4名
E. 非常に短かった
0名

⑥セミナー全体を通じて感じられたこと、印象に残ったことなど、ご感想をお聞かせください。

  • 仕様書とマニュアルの基本的な違いとポイントが理解できた。
  • 工業英検という試験についても、解答の考え方が少し理解できました(あとは自分でがんばるのみ)。また実務への取り組み方について「耳がイタイ」感じでよかったです。
  • 翻訳会社でチェッカーをしていますので、今日のセミナーは大変刺激的でとても勉強になりました。ありがとうございました。
  • セミナー案内で、セミナー資料の目次くらいの内容で、セミナー進行のイメージが事前に分かると良いと思います。新形式の問題については、過去問が少ないので、「英文ライティング教本」を活用して幅広に出題を想定しながら勉強を進めたいと思います。本日は分かりやすいセミナーをどうもありがとうございました。
  • 説明が分かりやすく、大変参考になりました。工業英検対策もできて、良かったです。
  • 勉強の方向性のヒントが得られました。ありがとうございました。
  • 平野先生のセミナーは初めてだったのですが、とても分かりやすく、また京都で開催してほしいです。交流会も参加したかったのですが、今回は参加が難しかったですが、次回も平野先生を囲む会があれば参加したいです。
  • 価格が良心的。
  • 大変有益でした。参加して良かったです。今日のセミナーを忘れず、工業英検の勉強に活かしたいと思います。
  • もう少し、この種のセミナーが頻繁にあると、勉強になります。
  • 中山 裕木子著 外国出願のための特許翻訳英文作成教本
  • 英語論文ライティング教本
  • シンプルイングリッシュのススメ
  • シンプルイングリッシュのススメ
  • オンライン読み物
  • ブログ
    • 書籍・セミナー情報
    • 採用情報
    • お問合わせ

pagetop