ユー・イングリッシュ代表取締役 中山 裕木子のブログ


I want you to find the beauty of English and love English.

2014年10月

      日常, 翻訳, 英語表現 

    ありがたい提携でビジョンを広げる

    最近の私は講師業が多いように見えていると思います。ブログで書くのは講師のお話が多く、また実際、講師のお仕事や、またそのお打ち合わせに出かけることがあるためです。   しかし、法人化前よりも費やす時間が増えたのは、実は「翻訳業」のほうです。昨年に書籍...

    もっと見る

      英語表現 

    precisionとaccuracyの違い

    さて、先のブログに続いて、precisionとaccuracyについて、記載しておきます。 McGraw-Hill Machining and Metalworking Handbook (McGraw-Hill Handbooks)からの抜粋です。     Precision For any measuring device, precision is an indication of ...

    もっと見る

      日常, 英語表現, 講師 

    precisionとaccuracyと講師業と

    講師のお仕事は、誰かに教わったわけでは、ありません。 英語プレゼンの指導をするとき、「successful presentationの数カ条」の中に、Develop your own style.という項目を挙げていますが、講師業もプレゼンと同じ、own styleを、講師自身が、時間をかけてdevelopするもの...

    もっと見る

      日常 

    考えるか 考えないか

    会社を設立して何が変わったか?と尋ねられることがあります。   個人事業で10年、翻訳業と講師業を行ってきましたので、それをそのまま引き継ぐ形で法人成りしました。したがって、実質は、何も、変わっていません。   講師業も翻訳業も、これまで通り...

    もっと見る

      英語表現, 講師 

    大阪開催第3回基礎セミナー

    弊社大阪開催第3回 技術英語基礎セミナーを、無事終えることができました。 多数の方々にご参加をいただきまして、ありがとうございました。  遠方からお越しくださった方もいらっしゃり、大変恐縮でした。 ありがとうございました。   さて、早速ですが、一...

    もっと見る