ユー・イングリッシュ代表取締役 中山 裕木子のブログ


I want you to find the beauty of English and love English.

2015年05月

      翻訳 

    直訳はいけません(従来技術より)

    英文特許明細書のどこをチェックすれば、英文を書いた方(翻訳者)の力量が分かるか・・・。 それは冒頭の「従来技術」の箇所だと思います。   特許明細書では、従来技術、サマリー、図面の説明、実施形態、クレーム、アブストラクト、と構成される中、もちろん...

    もっと見る

      翻訳 

    増刷に関して(4月に第二刷が出ています)

    拙著「外国出願のための特許翻訳英文作成教本」の増刷はどうなっていますか?、と先日のセミナーご受講者に、お尋ねいただきました。       第二刷は、2015年4月10日付けにて、出ています。   そろそろAmazonにも、入荷が始まってい...

    もっと見る

      セミナー, 勉強, 講師 

    ユー・イングリッシュのセミナーご報告

    5月9日(土)大阪開催、「極基礎」セミナーと工業英検1級演習講座が終了しました。 各15名程の熱心で素晴らしいご受講者に恵まれ、丸1日、良い時間を過ごすことができました。     「極基礎」セミナーでは、文法の基礎を中心に、各項目の極基...

    もっと見る